Kritische Ontwikkelingsbegeleiding, methode Hendrickx: de folder

Vanmorgen kreeg ik een mevrouw uit Frankrijk aan de telefoon die meer informatie wenste over de kritische ontwikkelingsbegeleiding. Op dit ogenblik is er echter zeer weinig informatie, in andere talen dan het Nederlands, op papier voorhanden. Rond het Brusselse werken wel enkele tweetalige therapeuten en ten tijde van het Sint-Gerardusinstituut heeft Prof. Hendrickx systematisch enkele Duitse therapeuten opgeleid, maar ondanks dat zijn er (bijna) geen teksten vertaald.

Met deze blog probeer ik die leemte voor een stukje op te vullen (alle beetjes helpen).

In het Engelstalig en Franstalig deel van deze website vind je de vertaalde teksten van de folder. In het Nederlands is de folder wel uitgegeven, zoals je op de foto’s kan zien. Door op de foto’s te klikken, vergroot je ze. Wil je de Nederlandstalige tekst in zijn geheel, dan vind je die hier.

Ik vind de tekst van deze folder zeer geslaagd, hij geeft in eenvoudige en begrijpbare woorden de basisstellingen van de kritische ontwikkelingsbegeleiding methode Hendrickx weer. Eén daarvan is “Het kind heeft altijd gelijk”. In een volgend bericht zal ik hier verder op ingaan.

Comments

  1. Vanessa
    July 28th, 2008 | 11:26 am

    Een heel goed idee om dit te doen. Het is inderdaad heel moeilijk om anderstaligen de methode uit te leggen.
    Een prima initiatief.

  2. Dominique
    July 31st, 2008 | 10:57 am

    Ik ben niet anderstalig, en heb het altijd moeilijk gehad te begrijpen wat die methode nu eigenlijk inhield. Die folder is voor mij dus ook nuttig geweest :)

Leave a reply